I am a very patient and experienced teacher (I teach Writing courses, Literature courses, and have taught Languages courses in the past). I have a very good understanding of language barriers and can help overcoming them and transforming them into strengths.
I am a Lecturer at UNL and a native Italian speakers. As somebody who speaks 5 languages (English, Italian, Spanish, Russian, French), I have lots of expertise in learning foreign languages and teaching them to others. Excited to help other learners learn my language!
Contributing editor, Walt Whitman Archive
University of Nebraska-Lincoln
348 Andrews Hall
Lincoln, NE 68588
Email: (concealed information)
Joint PhD, summa cum laude, in English (University of Nebraska-Lincoln, USA) in Modern and Comparative Languages and Literatures (University of Macerata, Italy), August 2017
Dissertation: “Transnational Networks and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1930,” defended June 8, 2017. Dissertation advisors: Prof. Kenneth M. Price, Prof. Marina Camboni. Committee members: Prof. Roland Végső, Prof. Susan Belasco, Prof. Valerio Massimo De Angelis, Prof. Valeria Gennero, Prof. Jordan Stump
Master’s and Bachelor’s degrees:
Master’s degree with honors and cum laude in Euro-American Modern Languages and Literatures (Major: Anglo-American Language and Literature; Minor: Russian Language and Literature), University of Macerata, March 2010
Bachelor’s degree with honors and cum laude in Foreign Languages and Literatures (Major: Anglo-American Language and Literature; Minor: Russian Language and Literature), University of Macerata, November 2006
Areas of expertise:
Late Nineteenth and Early Twentieth-Century American Literature, Transnational modernism, Comparative Literature, Reception Studies, Translation Studies, Multilingualism, Women’s Writing, Editorial Practices and Digital Scholarly Editing.
Transnational Modernity and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1945, under contract for publication by the University of Iowa Press, in the Iowa Whitman Series [revision completed, forthcoming in 2021].
Essays, articles and chapters:
“Whitman’s Excisions,” co-authored with Kenneth M. Price, in Kenneth M. Price and Stephan Schöberlein (eds), Oxford Handbook of Walt Whitman. Oxford: Oxford University Press, [forthcoming in 2021].
“Il nome di Whitman e l’avanguardia italiana, tra Firenze e New York. Il caso de ‘La Voce’.” in Proceedings of International Conference “Oltre i confini: contaminazioni tra letterature antiche e moderne, arti visive, cinema e musica nella cultura americana.” University of Macerata, Italy. Macerata: Eum [forthcoming in 2020].
“Whitman and World Cultures,” “Whitman’s Annotations” section, in Matt Cohen (ed), The Walt Whitman Archive. Kenneth M. Price and Ed Folsom (co-directors), 2020.
“Whitman’s ‘Deathbed’ Radicalism and its Modernist Effects,” co-authored with Kenneth M. Price, in Matt Cohen (ed), The New Walt Whitman Studies. Cambridge: Cambridge University Press, 2020.
“On Rendering Wildness: Choices and Strategies for Translating John Muir’s Essays into Italian,” Rocznik Komparatystyczny / Comparative Yearbook 9 (2018): 151-163.
“Not Even a Soldier’s Death: Watching the 1918 Flu from a Ship Deck in Willa Cather’s One of Ours.” Lapham’s Quarterly (December 4, 2018).
“‘People in Countries Who Read it in the Strangest Languages’: The International Reception of My Ántonia” in Holly Blackford (ed), ‘Something Complete and Great’: The Centennial Study of My Ántonia. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 2017, 41-61.
“Religiosa, Provinciale, Modernista. The Early Reception of Willa Cather in Italy.” Willa Cather Newsletter and Review 59, no. 2 (Fall/Winter 2016): 13-19.
"The Longest Day: Dino Campana and Walt Whitman Across Italy and South America." Walt Whitman Quarterly Review 33, no. 1 (Summer 2015): 4-20.
“Immaginando il futuro digitale della traduzione letteraria: la traduzione dell’edizione 1860 di Leaves of Grass per il Walt Whitman Archive” in Fabio Ciotti (ed), Digital Humanities. Progetti italiani ed esperienze di convergenza multidisciplinare. Roma: Sapienza Università Editrice, 2014, 209-220.
“Potenzialità e limiti degli ‘archivi’ letterari digitali: il caso del Walt Whitman Archive” in Clara Borrelli, Elena Candela, Angelo Pupino (eds), Memoria della modernità. Atti del XIII Convegno Internazionale di Studi della MOD. University L’Orientale, Napoli. Pisa: ETS, 2013, 71-80.
“Italian Yawps.” Rocznik Komparatystyczny / Comparative Yearbook 4 (2013): 299-303.
Book reviews and bibliographies:
Final bibliography, Walt Whitman, Foglie d’erba (introduction and translation by Mario Corona). Milano: I Meridiani Mondadori, 2017, 1563-1583.
"Rancière, Jacques, Aisthesis: Scenes from the Aesthetic Regime of Art." Walt Whitman Quarterly Review 32, no. 1-2, (Summer/Fall 2014): 96-97.
From English to Italian. John Muir, Andare in montagna è tornare a casa (selection from Wilderness Essays). Prato: PianoB, 2020.
From Russian to Italian. Costituzione Sovietica (1918). Macerata: Liberilibri, 2015.
From Italian to English, with David R. Aamod. Fabian Negrin, La via dell’acqua. Macerata: Liberilibri, 2010.
From English to Italian. Susan Stanford Friedman, "The New Migration and Literature: Gender, Nation, and Narration in the Global Age." Macerata: Eum, 2007.
Lecturer, English Department, University of Nebraska-Lincoln, August 2019 – ongoing
Contributing Editor, Walt Whitman Archive, August 2018 – ongoing
Co-organizer (with Matt Cohen and Kenneth M. Price), "The Walt Whitman Archive: The Next Quarter Century" symposium (to be held at UNL on April 21-23, 2022) and co-editor of the subsequent publication of essays that will be published by University of Minnesota Press.
ENGL 150 Writing as Inquiry, Fall semester 2013 and Fall semester 2020, UNL
ENGL 215 Introduction to Women’s Literature, Fall semester 2015, Spring semester 2020 and Fall semester 2020, UNL
ENGL 151 Writing as Argument, Fall semester 2019 and Spring semester 2020, UNL
ENGL 260 American Literature before 1865, Fall semester 2019, University of Nebraska-Lincoln (UNL)
ENGL 333 American Authors since 1900, “Literary Modernism/s,” Fall semester 2017, UNL
ENGL 261 American Literature since 1865, Fall semester 2016, UNL
Graduate Seminar “Digital Humanities. Teoria e Pratica,” January 2014 & May 2014, University of Macerata
Previous employment experience:
Postdoctoral Researcher, IMAGER Lab, English Department UFR LLSH, Université Paris-Est Créteil Val de Marne, October 2018 – August 2019
Project manager, Walt Whitman’s Annotations and Marginalia, (project funded by the National Endowment for the Humanities), Walt Whitman Archive, September 2017 – August 2018
Postdoctoral Research and Teaching Associate, University of Nebraska-Lincoln (UNL), August 2017 – August 2018
Editorial assistant, Walt Whitman Archive, October 2011 – August 2018
Editorial assistant, Willa Cather Archive, August 2013 – May 2017
Teaching and research graduate assistant, Department of English, UNL, August 2012 – May 2017
Literary translator and editorial assistant, Liberilibri, Macerata, June 2010 – December 2014
Tutor for undergraduate and graduate students at the Orientation Center. Provided support for academic writing, study and research. University of Macerata, September 2008 – June 2011
“Whitman’s ‘Deathbed’ Radicalism and Its Modernist Effects,” co-authored with Kenneth M. Price, Panel: “Reading Whitman Anew,” MLA Annual Conference, Seattle, January 2020.
“Whitman's Geography Scrapbook: The Formation of the Poet's Worldview,” co-authored with Matt Cohen, Caitlin Henry, and Kevin McMullen,“Walt Whitman at 200: New Directions in Whitman Criticism,” ALA Annual Conference, Boston, May 2019.
“The Presence of the Whitmanian 'Walking Catalogue' in Modernist American Literature,”
TIES Seminar “Pouvoir(s) de l'image,” University of Paris-Est Créteil Val de Marne, France, February 2019.
“Walt Whitman e Sibilla Aleramo,” Seminar: “That Furious Whirling Wheel, Poetry, the Centre and Axis of the Whole”: Walt Whitman’s Leaves of Grass, his Democratic Vistas and the Italian Re-Invention of his Language of Freedom and Modernity,” Centro Studi Americani, Rome, Italy, October 2018.
“‘Whitman has said that which was sprouting in my mind’: Ada Negri’s Creative Reception of Whitman’s Poetry,” Eleventh Annual International Walt Whitman Week Symposium: “Poets that Came: Walt Whitman’s Creative Reception from Paper to Web,” University of Dortmund, Germany, June 2018.
“British Filtering of an American Poet for Italians: William Michael Rossetti as a Nexus of Whitman's Transnational Reception,” Ninth Annual International Walt Whitman Week Symposium: “The British Whitman,” University of Exeter, UK, June 2016.
“‘Omnes! Omnes!’ The Proto-modernist Multilingualism of the 1860 edition of Walt Whitman’s Leaves of Grass,” Round table: "Beyond Monolingualism?" with respondent Prof. Gayatri Chakravorty Spivak, Annual convention of the Modern Language Association, Vancouver, BC, Canada, January 2015.
“Editing, Mining, Archiving: Digital Humanities Practices and Research Perspectives.” “American Studies in Macerata: Twenty-first Century Vistas,” University of Macerata, Italy, November 2014.
(with Rebecca Ankenbrand, Mikal Brotnov Eckstrom, Alex Kinnaman, Kim Tedrow) “Quantifying ‘The Thing not Named’: A Computational Analysis of Willa Cather’s Writing Style(s).” DH Conference 2014, University of Lausanne, Switzerland, July 2014.
“Religiosa, Provinciale, Modernista. The Early Reception of Willa Cather in Italy,” 2014 Willa Cather Symposium: “Cather and Europe, Europe and Cather,” Centro Studi Americani, Rome, Italy, June 2014.
“Envisioning the Digital Future of Literary Translation. A Hands-on Experience at the Whitman Archive,” Primo Convegno Annuale dell’Associazione Informatica Umanistica e Cultura Digitale, Società Dantesca Italiana, Florence, Italy, December 2012.
“Reconfiguring Walt Whitman: Editing and Translating Practices Within the New Digital Media Context,” Workshop session: “Digital Poet(h)ics and Transnational Cultures,” AISNA Conference: “Democracy and Difference: The U.S. in Multidisciplinary and Comparative Perspectives,” University of Trento, Italy, October 2011.
“The Longest Day: Dino Campana and Walt Whitman across Italy and South America,” Fourth Annual International Walt Whitman Week Symposium: “Salut au Monde!: Walt Whitman Across Continents,” University of Araraquara, Brazil, July 2011.
“Potenzialità e limiti degli ‘archivi’ letterari digitali: il caso del Walt Whitman Archive,” XIII Convegno Internazionale di Studi della MOD, University L’Orientale, Naples, Italy, June 2011.
“‘Out of the Cradle Endlessly Rocking.’ Italian Translations,” Third Annual International Walt Whitman Week Symposium: “‘In Paths Untrodden’: The 1860 Leaves of Grass,” University of Macerata, Italy, June 2010.
Member of the scientific committee for the symposium “Speaking in Tongues: Celebrating Walt Whitman in Translation,” Université Paris-Est Créteil, June 13-14, 2019.
Other competencies and skills:
Expertise in XML/TEI encoding, curating and maintaining of digital editions, and training of new editors. Advanced Graduate Certificate in Digital Humanities awarded by UNL in October 2014.
Italian native speaker. Near-native speaker of English and Spanish. Proficient in Russian. Basic knowledge of French, Latin and Ancient Greek.
Campus France Prestige Fellowship for Postdoctoral Researchers, October 2018 – August 2019
English Department Nomination for the Folsom Award (best dissertation within all University of Nebraska-Lincoln PhD Programs), December 2017
Graduate teaching and research assistantship, UNL, August 2012 – May 2017
Joy Currie Travel Award, UNL, January 2015 and June 2016
Three-year scholarship for PhD Program, University of Macerata, January 2011 – December 2013
Fulbright scholarship (9-month Visiting Scholar at the Walt Whitman Archive, UNL), September 2011 – June 2012
Honorable mention for Agostino Lombardo Prize (AISNA) for master’s thesis, September 2011
Obermann Fellow, "Walt Whitman International: Literary Translation and the Digital Archive," Obermann Center for Advanced Studies, University of Iowa, May 2011
AIUCD, Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale
MLA, Modern Language Association
CSA, Center for American Studies, Rome, Italy
CISIA, Centro Interdipartimentale di Studi Italo-Americani, University of Macerata
italian lessons close by? Here's a selection of teacher ads that you can check out.
Superprof can also suggest oral expression - italian lessons to help you.
Learning isn't a problem, oral comprehension - italian lessons for all!
Taking writing comprehension - italian lessons has never been easier: you're going to learn new skills.
|at her home||at your home||By webcam|
|1 hour||Not available||Not available||$15|